-
1 depreciation
Gen Mgtan allocation of the cost of an asset over a period of time for accounting and tax purposes. Depreciation is charged against earnings, on the basis that the use of capital assets is a legitimate cost of doing business. Depreciation is also a noncash expense that is added into net income to determine cash-flow in a given accounting period.EXAMPLETo qualify for depreciation, assets must be items used in the business that wear out, become obsolete, or lose value over time from natural causes or circumstances, and they must have a useful life beyond a single tax year. Examples include vehicles, machines equipment, furnishings, and buildings, plus major additions or improvements to such assets. Some intangible assets also can be included under certain conditions. Land, personal assets, stock, leased or rented property, and a company’s employees cannot be depreciated.Straight-line depreciation is the most straightforward method. It assumes that the net cost of an asset should be written off in equal amounts over its life. The formula used is:(Original cost – scrap value)/Useful life (years)For example, if a vehicle cost $20,000 and can be expected to serve the business for seven years, its original cost would be divided by its useful life:(30,000 – 2,000)/7 = 4,000 per yearThe $4,000 becomes a depreciation expense that is reported on the company’s year-end income statement under “operation expenses.”In theory, an asset should be depreciated over the actual number of years that it will be used, according to its actual drop in value each year. At the end of each year, all the depreciation claimed to date is subtracted from its cost in order to arrive at its book value, which would equal its market value. At the end of its useful business life, any undepreciated portion would represent the salvage value for which it could be sold or scrapped.For tax purposes, some accountants prefer to use accelerated depreciation to record larger amounts of depreciation in the asset’s early years in order to reduce tax bills as soon as possible. In contrast to the straight-line method, the declining-balance method assumes that the asset depreciates more in its earlier years of use. The table opposite compares the depreciation amounts that would be available, under these two methods, for a $1,000 asset that is expected to be used for five years and then sold for $100 in scrap.The depreciation method to be used for a particular asset is fixed at the time that the asset is first placed in service. Whatever rulesor tables are in effect for that year must be followed as long as the asset is owned.Depreciation laws and regulations change frequently over the years as a result of government policy changes, so a company owning property over a long period may have to use several different depreciation methods. -
2 падение рыночной стоимости
New russian-english economic dictionary > падение рыночной стоимости
-
3 падение рыночной стоимости
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > падение рыночной стоимости
-
4 снижение рыночной стоимости
1) Automobile industry: market depreciation2) Banking: reduction in market valueУниверсальный русско-английский словарь > снижение рыночной стоимости
-
5 падение рыночной стоимости
Economy: market depreciationУниверсальный русско-английский словарь > падение рыночной стоимости
-
6 Kursrückgang
Kursrückgang m 1. BÖRSE decline; 2. WIWI depreciation* * *m 1. < Börse> decline; 2. <Vw> depreciation* * *Kursrückgang
decline [in prices], receding (sagging, dropping) prices, reaction (drop, fall) in prices, price drop (recession, setback, fall), stock-market setback, price decline, fall in stocks, drop in share prices, (Devisen) reduction in the exchange rate, depreciation;
• allgemeiner Kursrückgang decline on the stock market (in stock prices), retreat;
• beträchtlicher Kursrückgang considerable decline in prices, material recession;
• geringer Kursrückgang shading;
• Kursrückgang der Aktienkurse decrease in share prices, (heftig) heavy fall in stocks;
• Kursrückgang der Staatspapiere fall of rents;
• Kursrückgang an einem einzigen Tage single-day decline;
• Kursrückgang erfahren (erleiden) to experience a decline (fall) in prices, to crumble;
• leichten Kursrückgang erleiden to suffer a slight reaction. -
7 снижение
1. cut2. degression3. depreciation4. down-drift5. downdrift6. setback7. shortcomings8. slide9. wane10. declining11. drop12. dropping13. subsiding14. abatement15. abatements16. come downснижающий; снижение — bringing down
снижающийся; снижение — coming down
17. cutback18. cuts19. cuttingснижать инфляцию; снижение инфляции — cutting inflation
20. diminusion21. easing22. minimizing23. sag24. slowdown25. slowdowns26. slowing27. lowering; reduction; decrease; fall; landing28. decline29. depression30. descent31. reductionСинонимический ряд:понижение (сущ.) понижение; уменьшениеАнтонимический ряд: -
8 Währungsabkommen
Währungsabkommen n WIWI exchange rate agreement, ERA* * *n <Vw> exchange rate agreement (ERA)* * *Währungsabkommen
monetary (currency) agreement, monetary convention;
• Washingtoner Währungsabkommen Smithsonian Agreement (Br.);
• Währungsabstände monetary gaps;
• Währungsabteilung foreign exchange department;
• Währungsabwertung currency (exchange) depreciation, depreciation of currency, devaluation;
• Währungsanarchie monetary anarchy;
• Währungsänderung currency change-over;
• Währungsangaben monetary references;
• Währungsangleichung currency adjustment, adjustment of currencies;
• Währungsanleihe [foreign] currency loan;
• Währungsaufruhr monetary turmoil;
• Währungsaufwertung appreciation of a currency, currency revaluation (appreciation), exchange appreciation;
• Währungsausgleich equation of exchange (currency), exchange (quantity) equation;
• Währungsausgleichsfonds Exchange Equalization Fund (US), Exchange Equalization Account (Br.);
• Währungsausgleichszollzuschlag exchange compensation duty;
• Währungsausschuss monetary committee, national monetary commission;
• beratender Währungsausschuss (EU) Monetary Committee with advisory status;
• Währungsausweitung currency expansion;
• Währungsbank bank of issue;
• Währungsbehörden monetary (financial) authorities;
• Währungsbeirat monetary council;
• Währungsbereich currency (monetary) area;
• Währungsbeschränkungen currency (monetary) restrictions;
• Währungsbestände eines Devisenausländers non-resident sterling (Br.);
• Währungsbestimmungen currency (monetary) regulations;
• Währungsbeziehungen exchange arrangements;
• Währungsblock currency bloc;
• Währungsbuchführung multi-currency accounting;
• Währungsbuchhaltung currency accounting;
• Währungschaos monetary chaos;
• Währungscode currency (monetary) code;
• Währungsdeckung backing of notes;
• Währungsdisparitäten currency disparities;
• Währungsdisziplin monetary discipline;
• Währungsdumping currency dumping;
• Währungsdurcheinander monetary mess;
• Währungseinflüsse monetary influences;
• parallele Währungseingabe dual currency input;
• Währungseinheit monetary unit (standard), primary money;
• ausländische Währungseinheit foreign-currency unit;
• Währungsentwertung currency depreciation;
• Währungsexperte, Währungsfachmann currency economist;
• Währungsflucht currency evasion;
• Internationaler Währungsfonds (IMF) International Monetary Fund (IWF);
• Währungsfragen questions of currency, currency problems (questions);
• Währungsgarantie exchange risk guarantee;
• Währungsgebiet currency (monetary) area, monetary scene;
• Währungsgefährdung jeopardizing of currency;
• Währungsgeld standard money;
• Währungsgesetz currency law;
• Währungsgesetzgebung currency legislation;
• Währungsgesundung currency reform;
• Währungsgewinn exchange profit, monetary (currency) gain;
• nicht realisierte Währungsgewinne unrealized translation gains;
• Währungsgold stock of monetary gold;
• Währungsguthaben foreign currency balance, reserve assets, deposits of currency;
• Währungshoheit monetary sovereignty;
• Währungshüter monetary official;
• Währungshypothek mortgage on the currency;
• Währungsinflation monetary inflation;
• Währungsinstanzen monetary authorities;
• Europäisches Währungsinstitut European Monetary Institute;
• Währungsintegration monetary integration;
• Währungskapazitäten monetary leaders;
• Währungskatastrophe monetary disaster;
• Währungsklausel currency (exchange, standard) clause;
• Währungskommission monetary commission;
• Währungskompetenz monetary competence (US);
• Währungskonferenz monetary conference;
• Währungskontext monetary context;
• Währungskonto foreign-exchange account;
• Währungskontrolle controlled currency;
• Währungskonvergenz monetary convergence;
• Währungskonvertibilität convertibility of currency;
• uneingeschränkte Währungskonvertibilität unlimited currency convertibility;
• Währungskorb basket unit of account (currencies);
• Währungskredit foreign currency loan;
• Währungskrise monetary (currency) crisis, crisis in the money market;
• feste Währungskurse pegged exchange rates;
• Währungslage monetary situation;
• Währungsmacht (EU) monetary power;
• Währungsmanipulation, Währungsmanöver currency manipulation;
• Währungsmaßnahmen monetary measures;
• Währungsmechanismus monetary system;
• Währungsneuordnung monetary (currency) reform;
• Währungsoption currency option;
• Währungsorgan monetary body;
• Währungspanik money panic;
• Währungsparität equivalence of exchange, par value (parity) of a currency;
• seine Währungsparität langsam ändern to crawl one’s parity;
• Währungsparität neu festsetzen to re-establish the parity;
• Währungspolitik currency (monetary) policy;
• deflatorische Währungspolitik deflationary policy. -
9 ЭКОНОМИКА БИЗНЕС И ФИНАНСЫ
@хозяйство @экономика economy @плановое хозяйство planned economy @рыночное хозяйство market economy @Общий рынок Common Market @Всемирная Торговая Организация @ВТО World Trade Organization (WTO) @Международный валютный фонд @МВФ International Monetary Fund (IMF) ЕБРР см. Европейский банк реконструкции и развития @Европейский банк реконструкции и развитияEuropean Bank for Reconstruction and Development (EBRD)@Всемирный банк World Bank @Евро Euro @(пере)выполнить план to fulfill/(over)fulfill a plan @прибыльноprofitable@выгодно advantageous @прибыль profit @рентабельность profitability @спад recession @производитель producer @потребитель consumer @потребительские товары consumer goods @товары широкого потребления mass consumer goods @потребление consumption @соглашение по разделу продукции @СРП product sharing agreement (PSA) @сбережения savings (e.g. in savings bank account) @экономия, экономить savings, to save on something/ economize @темпы роста growth rate @спрос и предложение supply and demand @продажа и закупка sales and purchase @средства производства means of production @предприниматель entrepreneur @предприятие enterprise @совместное предприятие joint venture/enterprise @малое предприятие small enterprise @среднее предприятие medium enterprise @работодатель employer @служащий employee @повышать производительность труда to raise labor productivity @хозрасчет cost accounting @себестоимость production/prime cost/ cost price, cost @самофинансирование self-financing @самоокупаемый profitable, self-subsidizing @самоокупаемостьcost recovery@биржаstock exchange/(AmE) stock market@фондовый рынок stock market @биржевой маклер broker @ценные бумаги securities @акционерное общество stock company @акция stock @портфель portfolio @доля share @коэффициент ratio @держатель акций stockholder @облигация bond @Государственная казначейская облигация @ГКО government, treasury bond (T-bill) @паевой фонд unit fund, mutual fund @котироваться be listed on stock market @котировка listing @денежная масса money supply @акционерный капиталequity capital@чистая стоимость капиталаequity investment@основной капиталfixed capital@кредитное соглашениеloan agreement@оборотный инструментnegotiated instrument@бухгалтерский учетaccounting, auditing@ревизия @контрольная проверка audit @учет и отчетность accounting and reporting @ограниченная ответственность limited liability @неплатежеспособность insolvency Syn: несостоятельность @сырье raw materials @природные ресурсы natural resources @нефтепровод oil pipeline @трубопровод pipeline @нефтяное месторождение oil field @буровая установка oil rig @выкачка pumping @промысловые скважины oil wells @торговая палата chamber of commerce @фонды предприятия factory assets/funds @отчисления payments @стимул incentive @конкуренция competition @конкурент competitor @конкурентоспособный competitive @рекламный лист descriptive materials, ad @реклама publicity, advertising, commercials @трудоемкий labor intensive @капиталоемкий capital intensive @руководство @управление @менеджмент management, administration @рабочая сила manpower @эксплуатировать to manage, run (e.g. a firm, hotel) @выпуск @объем производства output @валюта currency конвертируемая - convertible твердая - hard @свободно конвертируемая валюта @СКВ freely convertible currency @утечка капитала capital flight @вексельbill (of exchange)@переводной вексель promissory note @банкомат ATM (cash machine) @эмиссия issue @заём loan @ссуда loan @срок погашения maturity @задолженность arrears @ипотека mortgage @залог collateral @кредитодательlender@получатель borrower @безвозмездная субсидия grant @процентная ставка interest rate @учетная ставка discount rate, bank rate @вклад deposit @счет 1. account 2. bill @издержки costs @затратыexpenditures@расходы expenses @наличные cash @накладные расходы overhead @обесценение @амортизация depreciation @внешняя задолженность external debt @управление риском risk management @капиталовложения @инвестиции capital investment @инвестор @вкладчик investor @поступления revenue @текучесть кадров personnel turnover @военно-промышленный комплекс @ВПК military-industrial complex @ВНП @валовой национальный продукт GNP (Gross National Product) @ВВП валовой внутренний продукт на душу населения GDP (Gross Domestic Product) per capita @фонд потребления, накопления consumption, accumulation fund @торговый оборот turnover @товарооборот commodity turnover, circulation @долгосрочныйlong-term@среднесрочный medium-term @текущие планы current plans @дефицитный scarce, rare @дефицит shortage, deficit @оптовыйwholesale@розничный retail @платежный баланс balance of payments @торговый баланс balance of trade @сальдо balance @активы assets @пассивы liabilities @Госбанк State Bank @торгпред trade representative @торгпредство trade mission @торговый советник trade/commercial counselor @прейскурант price list @внутренний рынок domestic market @пробный заказ trial order @скидка discount @пользоваться спросом to be in demand @сбыт sales @поставитьto deliver@снабжать to supply @поставщик supplier @поставка delivery @условия поставки terms of delivery @условия платежа terms of payment @фрахт freight @фрахтование chartering @страхование insurance @склад warehouse/storehouse @груз cargo @погрузкаloading@разгрузка unloading @аккредитив letter of credit @рассрочка платежа credit terms, installment payment plan @торги @заявка на торгах @предложение bid @тендерtender@коносамент bill of lading @запчасти spare parts @фактура invoice @посредник agent, intermediary @подрядчик contractor @закупить to buy/purchase @закупка procurement @заказчик client/customer @погашение кредитов repayment of credit @ставка возмещения rate of reimbursement @брать на себя расходы to cover expenses @пошлина tariff @паушальная сумма lump sum @КПД @коэффициент полезного действия efficiency @забраковать to find/turn out to be defective/ substandard/reject @порча damage @понесенные убытки losses sustained/incurred @передать дело в арбитраж to submit dispute to arbitration @экспортировать to export @экспортные поступления export earnings @импортировать to import @запатентовать to patent @секвестр budget cuts @Налоговый кодекс Tax code @подоходный налог income tax @налог на добавленную стоимость @НДС value-added tax (VAT) @налогообложение taxation @подлежать налогообложению taxable @подать налоговую декларацию to file taxes @налоговая декларация tax return @освобожденный от налогов, tax-exempt @не облагаемый налогом, @не подлежит налогообложению @налоговые льготы tax privileges, tax relief @уклонение от налогов tax evasion @вычитать @списать с налогов to deduct, write off from taxes @недоимка non-collected taxes @недоимщик tax payer in default @сбор налогов tax collection @Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > ЭКОНОМИКА БИЗНЕС И ФИНАНСЫ
-
10 рынок ссудного капитала
Русско-английский большой базовый словарь > рынок ссудного капитала
-
11 Kursverlust
Kursverlust m BÖRSE price loss* * *m < Börse> price loss* * *Kursverlust
shrinkage in the price of stocks, loss of price, loss on securities, price (market) loss, (Devisen) depreciation, loss on exchange;
• durchschnittlicher Kursverlust gewichtet nach dem Handelsvolumen (Währungsabkommen) trade-weighted average depreciation;
• Kursverluste hinnehmen müssen to meet with losses on the stock exchange;
• Kursverlustreserve investment reserve fund;
• Kursverlustversicherung insurance against redemption at par. -
12 Änderung
Änderung f 1. GEN alteration, altering, change; modification (von Daten); 2. GRUND modification (an Gebäuden); 3. PAT amendment; 4. POL amendment, switch; 5. RECHT amendment; 6. WIWI change (Angebot und Nachfrage)* * *f 1. < Geschäft> alteration, altering, change, von Daten modification; 2. < Grund> an Gebäuden modification; 3. < Patent> amendment; 4. < Pol> amendment, switch; 5. < Recht> amendment; 6. <Vw> Angebot und Nachfrage change* * *Änderung
alteration, change[-over], modification;
• Änderungen vorbehalten subject to alteration (revision, modification);
• durchgreifende Änderung radical change;
• rechtserhebliche (wesentliche) Änderung material alteration;
• technische Änderungen technical modifications;
• Änderung der Abschreibungsrichtlinien changes in depreciation, depreciation changes;
• Änderung der Adresse change of address;
• Änderung der Aktienstückelung conversion of stocks (US);
• Änderungen im Arbeitskräftebestand labo(u)r change-over;
• Änderungen in der Bestandsbewertung inventory valuation changes;
• Änderung des Besteuerungssystems tax switch;
• Änderung der Bezugsbedingungen alteration of terms of supply;
• vorgenommene Änderungen in der Buchführung accounting changes;
• laufende Änderungen in einer Datei (Computer) file updating;
• Änderung des Flächennutzungsplans rezoning (US), zone change (US);
• Änderung der Gesellschaftsstatuten variation of partnership articles;
• Änderung des Gesellschaftszwecks alteration of objects clause;
• Änderung des Grundkapitals alteration of capital;
• Änderung der Konzessionsbedingungen amendment of a charter;
• Änderung der Lagerhaltung inventory changes;
• Änderung seiner Lebensgewohnheiten break in one’s way of living;
• Änderung durch das Plenum floor amendment (US);
• Änderung der Politik political switch;
• angebrachte Änderungen der Politik expedient change of policy;
• Änderung des Produktionsverfahrens change in process;
• Änderung der Satzung modification of the articles of association;
• Änderung der Steuersätze changes in rates of taxes;
• Änderung der Tagesordnung variation of the order [of business], amendment of the agenda;
• Änderung in der Verteilung des Aktienkapitals reorganization of share capital (Br.) (capital stock, US);
• Änderung der Vertragsbedingungen modification of the terms of a contract;
• Änderung eines Wechselbetrages alteration of amount;
• Änderung der Zinskonditionen market change in interest rates;
• Änderung der Zollpolitik tariff reform;
• gegen jede Änderung in der Zollpolitik sein to stand put (US);
• einige Änderungen vornehmen to make some modifications. -
13 איצא II, איצצא
אִיצָאII, אִיצְצָא m., אִיצַצְתָּא f. ( אוץ, אצץ) 1) squeezing, pressure. Yeb.121b top, אגב איצצא מזקי (Ar. איצא) on account of the pressure (which the falling person exercises on the serpents in the pit) they injure him. Sabb.144b דאתי בתר איצצא Ar. (ed. איצצתא; Ms. M. אִיצִיצָא) (the juice) which oozes out of the grapes through the pressure of their non weight. M. Kat. 11a salted fish made fit for immediate use אגב א׳ by squeezing (and washing) out the salt.Pl. אִיצְצֵי. Ib. שיתין א׳ sixty times pressed and washed. 2) trnsf. depression, depreciation in the market; (oth. opin. deterioration of quality). Keth.100b אע״ג דנפל ביה איצצתא (read דנפלא; Ar. דהוי ביה איצא, Rashi איצצא) though there is a risk of depreciation (on account of large supply for the festive season) (or of getting sour). -
14 אִיצָא
אִיצָאII, אִיצְצָא m., אִיצַצְתָּא f. ( אוץ, אצץ) 1) squeezing, pressure. Yeb.121b top, אגב איצצא מזקי (Ar. איצא) on account of the pressure (which the falling person exercises on the serpents in the pit) they injure him. Sabb.144b דאתי בתר איצצא Ar. (ed. איצצתא; Ms. M. אִיצִיצָא) (the juice) which oozes out of the grapes through the pressure of their non weight. M. Kat. 11a salted fish made fit for immediate use אגב א׳ by squeezing (and washing) out the salt.Pl. אִיצְצֵי. Ib. שיתין א׳ sixty times pressed and washed. 2) trnsf. depression, depreciation in the market; (oth. opin. deterioration of quality). Keth.100b אע״ג דנפל ביה איצצתא (read דנפלא; Ar. דהוי ביה איצא, Rashi איצצא) though there is a risk of depreciation (on account of large supply for the festive season) (or of getting sour). -
15 Aktie
Aktie f BÖRSE, FIN, RW (BE) share, (AE) stock • Aktie sperren BÖRSE stop a stock • eine Aktie unter dem Nennwert emittieren BÖRSE issue a share at a discount from par value* * *f <Börse, Finanz, Rechnung> share (BE), stock (AE), equity ■ Aktie sperren < Börse> stop a stock ■ eine Aktie unter dem Nennwert emittieren < Börse> issue a share at a discount* * *Aktie
share (Br., Canada), stock (US), (Urkunde) share (Br.) (stock, US) certificate;
• Aktien corporate shares (stocks, US);
• zu einem Agio abgegebene Aktie premium stock;
• im Clearingverkehr abgerechnete Aktie clearinghouse stock;
• abgestempelte Aktien stamped (marked, Br.) shares;
• alte Aktie original stock;
• amortisierte Aktie redeemed stock;
• zusätzlich angebotene Aktien excess shares;
• ausgegebene Aktien shares outstanding, issued capital shares (stocks);
• neu ausgegebene Aktie baby (US sl.);
• über das genehmigte Aktienkapital hinaus ausgegebene Aktien overstocks (US);
• an Betriebsangehörige (die Belegschaft) ausgegebene Aktien staff shares, shares for the staff, employee’s shares, stock issued to employees;
• an den Gründer ausgegebene Aktie promoter’s stock;
• über dem Nennwert ausgegebene Aktien shares issued at premium;
• zum Nennwert ausgegebene Aktien shares issued at par;
• [noch] nicht ausgegebene Aktien unissued shares;
• in verschiedenen Serien ausgegebene Aktien classified stocks;
• an Strohmänner ausgegebene Aktien dummy shares;
• ausgeliehene Aktien shares loaned;
• mit Bezugsrecht ausgestattete Aktie stock carrying rights;
• ausländische Aktie foreign share (stock);
• effektiv im Besitz befindliche Aktie real (long) stock (US);
• begebene Aktie issued capital share;
• international beliebte Aktien international populars;
• im Sanierungsverfahren nicht beteiligte Aktien non-assented stocks;
• nicht bevorrechtigte Aktien deferred stocks;
• voll bezahlte Aktie paid-up (full-paid) stock;
• börsengängige (börsenfähige) Aktien stocks negotiable on the stock exchange, quoted (listed, US) stocks;
• börsennotierte Aktien quoted shares, shares quoted (Br.) (stocks listed, US) on the stock exchange;
• dividendenberechtigte Aktie participating share;
• nicht sofort dividendenberechtigte Aktie deferred stock;
• eigene Aktie reacquired bonds,own share, treasury stock;
• eingebrachte Aktie vendor’s share;
• amtlich eingeführte Aktien quoted shares, listed stocks, shares officially quoted (stocks listed) on the stock exchange;
• zur Einziehung eingelieferte Aktie surrendered share;
• eingetragene Aktie registered stock;
• eingezahlte Aktie paid-up stock;
• zu einem Drittel eingezahlte Aktie share on which one third has been paid;
• noch nicht eingezahlte Aktie partly paid [up] share;
• voll eingezahlte Aktie fully paid[-up] share, full-paid stock;
• eingezogene Aktie recalled share;
• endgültige Aktie definite share;
• erstklassige Aktien high-grade (gilt-edged) shares, glamor stocks, blue chips (US);
• fallende Aktien declining shares, sliding stocks;
• gängige Aktien active shares;
• garantierte Aktie guaranteed share;
• gebundene Aktie restricted share;
• gehandelte Aktien issues traded;
• unter einem Dollar gehandelte Aktien penny stocks (US);
• im Freiverkehr gehandelte (an der Freiverkehrsbörse notierte) Aktien shares traded over the counter, curb stocks;
• mit nur 1/4 des Pariwertes gehandelte Aktie quarter-stock;
• rege (lebhaft) gehandelte Aktien active stocks;
• im Wert geminderte Aktie share that shows a depreciation;
• gesplittete Aktien split-up stocks;
• unentgeltlich zur Verfügung gestellte Aktie donated stock;
• durch Käufe gestützte Aktien supported stocks;
• gewinnberechtigte Aktie participating share (stock), profit-sharing stock;
• gewöhnliche Aktie common share (Canada), ordinary stock;
• gezeichnete Aktien shares applied for, subscribed shares;
• nicht gezeichnete Aktien unsubscribed stocks;
• aus dem Verkehr gezogene Aktie withdrawn share;
• gleichrangige Aktien shares ranking pari passu;
• nur buchmäßig gutgeschriebene Aktien phantom stocks;
• herrenlose Aktie unclaimed share;
• hinterlegte Aktie deposited share (stock, US);
• im Sammeldepot hinterlegte Aktie assented stock;
• als Sicherheit hinterlegte Aktien shares lodged as collateral;
• inländische Aktien home (domestic) shares;
• junge Aktien new shares, junior issues (stocks);
• kaduzierte Aktien forfeited shares;
• kleingestückelte Aktie fractional share;
• kumulative Aktie cumulative share;
• kündbare Aktien callable stocks;
• auf den Inhaber lautende Aktie share warrant (stock certificate, US) to bearer;
• auf den Namen lautende Aktie registered share;
• lieferbare Aktien spots;
• lombardierte Aktie loaned share, stocks loaned;
• mehrstimmige Aktie stock entitling to a plural vote;
• mehrstimmige Aktie im Besitz der Direktion management stock;
• mündelsichere Aktie trustee stock;
• nachschuss- und umlagefreie Aktie non-assessable capital stock;
• nachschusspflichtige Aktie assessable stock;
• nicht nachschusspflichtige (nachzahlungsfreie) Aktie non-assessable capital stock;
• in voller Höhe nachschusspflichtige Aktie double-liability stock;
• nennwertlose Aktie no-par [value] share, unvalued share, non-par [value] stock;
• neue Aktien fresh (new, junior) shares, fresh (junior) stocks;
• Not leidende Aktie non-dividend-paying stock;
• notierte Aktien shares quoted on the stock exchange, quoted (listed) stocks;
• an der Börse nicht notierte Aktien displaced shares, unlisted stocks;
• an der Freiverkehrsbörse notierte Aktien curb stocks;
• rückkaufbare Aktien redeemable shares;
• spekulative Aktien speculative stocks;
• gut stehende Aktien shares at a premium;
• steigende Aktien advancing stocks;
• stimmberechtigte Aktie voted stock;
• nicht stimmberechtigte (stimmrechtlose) Aktie non-voting share, A-share;
• stimmrechtslose festverzinsliche Aktien non-voting fixed-interest shares;
• südafrikanische Aktien South Africans (Br.);
• teilbezahlte Aktien partly paid shares;
• überemittierte (ungültige) Aktie overissue stock;
• übertragbare Aktien negotiable stocks;
• formfrei übertragene Aktie street certificate (US);
• umtauschfähige Aktie convertible stock;
• unverwertete Aktie unissued share;
• auf Baisse verkaufte Aktie short stock;
• jederzeit verkäufliche Aktie unrestricted stock;
• nur an Private verkäufliche Aktie restricted stock;
• im Einzeldepot verwahrte Aktien non-assented stocks;
• verwässerte Aktien watered stocks;
• nicht weitergegebene Aktie non-negotiated share;
• in Raten zahlbare Aktien instal(l)ment shares;
• zinssatzempfindliche Aktie interest-rate sensitive stock;
• zinstragende Aktien interest-bearing shares;
• zur Börsennotierung zugelassene Aktien shares quoted (stocks listed) on the stock exchange, listed stocks;
• an der Börse nicht zugelassene Aktien unallowed shares;
• zum Börsenhandel nicht zugelassene Aktien shares not admitted (stocks not listed) on the stock exchange, unquoted shares;
• zum Verrechnungsverkehr zugelassene Aktie clearinghouse stock;
• zugeteilte Aktien shares allotted;
• von den Gründern zurückgegebene Aktien donated stocks;
• zweitklassige Aktien second-line stocks;
• Aktien einer Abzahlungsfinanzierungsgesellschaft hire-purchase finance shares;
• Aktien auswärtiger Banken zum Anschaffungspreis shareholding (stockholding, US) interest in foreign banks at cost;
• Aktie ohne Besitzerschein inscribed stock;
• Aktien mit geringen Börsenumsätzen inactive stock;
• Aktie mit von anderen AG’s garantierter Dividende guaranteed share;
• Aktie mit normaler Dividendenabrechnung equity share;
• Aktie mit rückwirkender Dividendenberechtigung cumulative stock;
• verpachtete Aktie mit Dividendengarantie leased-line share;
• Aktie mit Dividendenschein share cum rights;
• Aktie mit Dividendenvorzugsberechtigung stock preferred as to dividends;
• Aktien im Eigenbesitz stocks held in treasury;
• Aktien einer Finanzierungsgesellschaft finance-house shares;
• Aktien von Goldbergwerken gold shares;
• Aktien eines nur aus Aktien bestehenden Investmentfonds common stock funds;
• Aktien einer Kapitalanlagegesellschaft banker’s (trustee) shares;
• Aktien von Lagerhausgesellschaften warehouse stocks (US);
• Aktie mit bevorzugter Liquidationsberechtigung stock preferred as to assets;
• Aktie mit [von anderen Gesellschaften] garantierter Mindestdividende guaranteed share;
• Aktie mit Nennwert par value share;
• Aktie ohne Nennwert unvalued share, no-par value (NPV) share, no-par value capital stock, unvalued stock;
• Aktien unter dem Nennwert shares at a discount;
• Aktien und Obligationen stocks and bonds;
• Aktien mit einem Pariwert von $ 50 half stocks (US);
• Aktie ohne Prämienrechte share ex rights;
• Aktien mit hoher Rendite shares that yield high interest;
• Aktien der Schwerindustrie heavy-industry shares;
• Aktie mit bevorzugtem Stimmrecht golden share;
• Aktien von Terraingesellschaften land shares;
• Aktien einer Treuhandgesellschaft trust-company stocks;
• Aktien mit beschränkter Verwendungsfähigkeit letter stocks;
• Aktien von Wohnungsbaugesellschaften housing stocks;
• Aktie abnehmen to take delivery of stock;
• Aktien von der Notierung absetzen to remove shares from the stock-exchange list;
• Aktien abstoßen to unload stocks;
• Aktie vor der öffentlichen Ausgabe anbieten to beat down the guns (US);
• Aktien zur Generalversammlung anmelden to deposit shares for the general meeting;
• Aktie niedrig ansetzen to set a low value on a stock;
• Aktien seines Auftraggebers aufkaufen to run stocks against one’s client;
• Aktien auflegen to announce shares;
• Aktien ausgeben to issue shares;
• Aktien zum Nennwert ausgeben to issue shares at par;
• Aktien unter dem Nennwert ausgeben to issue shares at a discount;
• Aktien über Pari ausgeben to issue shares at a premium;
• Aktien unter Pari ausgeben to issue shares at a discount;
• Aktien ausleihen to lend stocks;
• Nachfrage nach Aktien auslösen to seek stocks;
• Bezugsrecht auf junge Aktien ausüben to exercise the right to subscribe (acquire) new shares;
• Aktie zum Nennwert berechnen to raise the face value;
• Aktien besitzen to hold shares;
• Aktien beziehen to take up shares;
• junge Aktien beziehen to subscribe to (for) new shares, to exercise the right to subscribe for shares (new stock);
• Aktien unmittelbar bei der Gesellschaft beziehen to subscribe the memorandum;
• Aktien bei (an) der Börse einführen to have shares admitted (stocks listed) at (to) the stock exchange;
• alte Aktien in neue eintauschen to exchange old shares for new ones;
• Aktien voll einzahlen to pay up shares;
• Aktien einziehen to call in (pay off, Br.) shares;
• verloren gegangene Aktien für kraftlos erklären to cancel shares;
• sich auf eine Vielzahl von Aktien erstrecken to spread over a wide variety of shares;
• seine eigenen Aktien erwerben to buy its own shares;
• Aktien in ungewöhnlich geringen Mengen erwerben to buy shares in odd lots;
• Aktien in Depotverwaltung geben to place shares in safe custody;
• noch Aktien einzudecken (gefixt) haben to be short of stocks;
• 10.000 Pfund in Aktien angelegt haben to have L 10,000 in stocks;
• Aktien als Sicherheit haben (halten) to hold stocks as security;
• mit Aktien handeln to job shares;
• Aktien hereinnehmen to take in shares for a borrower, to borrow stock;
• Aktien als Deckung hinterlegen to lodge stocks as cover;
• Aktien kaduzieren to cancel shares;
• Aktien kaufen to buy in;
• Aktien auf den Namen der Bank überschreiben lassen to transfer shares into the bank’s name;
• Einzahlung auf Aktien leisten to make a payment on shares, to pay a call on stocks;
• Aktien zu einem zugesicherten Preis liefern to put stocks at a certain price;
• Aktien lombardieren to lend money on stock;
• Aktien als zusätzliche Sicherheit lombardieren to lodge stock as an additional security;
• Aktien manipulieren to manipulate stocks;
• Aktien mitnehmen to pick up shares;
• auf Aktien nachzahlen (nachschießen) to make additional payment on shares;
• Aktien in Prolongation nehmen to borrow (carry) stocks;
• Aktie in Zahlung nehmen to take delivery of stock;
• Aktien an der Börse notieren to quote shares (list stocks) on the stock exchange;
• Aktie beim Publikum platzieren to place shares with the public;
• mit Aktien eingedeckt sein to be long of stocks;
• in Aktien spekulieren to play the stock market, to stag the market;
• Aktie splitten to split shares;
• Aktien stückeln to subdivide shares;
• Aktie um 2 1/4 Punkte auf 178 in die Höhe treiben to build up a stock 2 1/4 points to 178;
• Aktien übertragen to assign shares;
• Aktien umschreiben to transfer shares;
• aus Aktien in hochverzinsliche Obligationen umsteigen to switch out of stocks into high-yielding bonds;
• alte Aktien in neue umtauschen to exchange old shares for new;
• Aktien umwandeln to [re]convert shares;
• Aktien unterbringen to place shares;
• Aktie unterteilen to split a share;
• Aktien veräußern to realize shares;
• Aktien seines Auftraggebers verkaufen to run stock against one’s client;
• eine Aktie dont 1% auf einen Monat verkaufen to give 1 per cent call on a share for a month;
• Aktien im Kundenauftrag verkaufen to sell shares on its customer’s advice;
• Aktien durch Fehlspekulationen verlieren to sink stock in speculation;
• Aktien vernachlässigen (Börse) to ignore shares;
• Aktie verwahren to hold shares in safe custody;
• Aktien als Kreditunterlage verwenden to apply shares as collateral security;
• Aktien vinkulieren to restrict shares;
• Aktien auf den Markt werfen to spin stocks, to offload shares;
• Aktien zeichnen to apply (make application) for shares, to subscribe to (for) (take up) shares, to take stock in;
• neue Aktien zeichnen to subscribe to (for) new shares;
• Aktien zur Börsennotierung zulassen to quote shares (list stocks) at the stock exchange;
• Aktien an die Gesellschaft zurückgeben to surrender shares;
• Aktien für eine Haussebewegung zurückhalten to hold stocks for a rise;
• Aktien zurückkaufen to redeem shares;
• Aktien zurückzahlen to pay off shares;
• Aktien zusammenlegen to amalgamate (consolidate) shares;
• Aktien zuteilen to allocate shares;
• Aktien nach erfolgter Zeichnung zuteilen to allot shares;
• Aktien voll zuteilen to allot shares to all applicants. -
16 in Euro ausgewiesen
in Euro ausgewiesen
denominated in euros;
• mit dem Euro zusammenhängend euro-related;
• Steuererklärungen und Sozialversicherungserklärungen in Euro abliefern to file tax and social security returns in euro;
• mit Euro arbeiten to deal in euro;
• mit Kunden und Lieferanten in Euro arbeiten to work in euro with customers and suppliers;
• den Euro falsch benutzen to misuse the euro;
• in Euro bestellen to book in euro;
• die Beträge automatisch in Euro drucken to print the sums automatically in euro;
• in Euro fakturieren to invoice in euro;
• Bankkonto in Euro führen to hold a bank account in euro;
• die Bücher in Euro führen to keep the accounts in euro;
• in Euro konvertieren to convert into euros;
• elektronische Geldbörse mit Euro laden to load an electronic purse with euro;
• sich für den Euro qualifizieren to qualify for the euro;
• [indirekt] auf den Euro zurückzuführen sein to be an [indirect] result of the euro;
• von Anfang an am Euro teilnehmen to participate in the euro from the start;
• zum Euro übergehen to switch over to the euro;
• Abwicklung der Geschäfte in Euro verlangen to require dealing in euro;
• Vorbereitungen auf den Euro verschieben to defer euro preparations;
• in Euro notiert werden to be quoted in euros;
• Euro-Abwertung euro-depreciation;
• Euro-Aktionen euro measures;
• überzeugte Euro-Anhänger strong supporters of the euro;
• Euro-Anleihe trade securities in euros;
• Euro-Anleihemarkt Eurobond market;
• seine ersten Einsichten in den Euro-Anleihemarkt vertiefen to develop its initial penetration of the primary Eurobond market;
• individueller Euro-Anpassungsprozess individual adaptation to the euro;
• Euro-Arbeitsstab euro working group;
• Euro-Ausschuss Euro Committee (Commission);
• Euro-Ausschuss des Finanzministeriums Euro Commission of the Ministry of Finance;
• Euro-Banknoten undEuro-Münzen euro banknotes and coins;
• Euro-Beauftragter euro coordinator;
• Euro-Berater ausbilden to train euro advisers;
• Euro-Bereitschaft euro readiness. -
17 quota
f ( parte) share, quota( altitudine) altitudeperdere quota lose altitudeprendere quota gain altitude* * *quota s.f.1 ( somma da pagare o da riscuotere) share, amount; ( aliquota) quota; ( contributo) contribution, dues (pl.); ( rata) instalment: ho già versato la mia quota, I've already paid my share; versare la propria quota, to pay one's share; quota d'abbonamento, subscription fee (o dues); quota sociale, subscription dues; quota di iscrizione, entrance fee, ( a un club) membership fee; quote annuali, annual dues; quote sindacali, union dues (o subscriptions); quota d'immigrazione, immigration quota; quota mensile, monthly instalment // (econ.): quota di partecipazione, shareholding (o participating share); quota di ammortamento, depreciation allowance (o amortization quota o writing down allowance); quota di esportazione, importazione, export, import quota; quota di spese generali, overhead rate; quota di utile distribuito, payout ratio; quota capitale, capital share (o stock) // quota di mercato, market share: perdere, guadagnare una quota ( di mercato), to lose, to gain a market share // (trib.): quota di reddito imponibile, taxable income; quota di reddito in esenzione da imposta, tax-free allowance // (fin.) quota oro, gold tranche // (Borsa) quota azionaria, share2 (aer.) altitude, height: quota di volo, flight altitude; ad alta quota, at high altitude: volare ad alta, bassa quota, to fly high, low; perdita di quota, loss of altitude; perdere quota, to lose height; la musica punk sta perdendo quota, (fig.) punk music is going out of fashion; prendere quota, to climb (o to gain) height: il suo nuovo show sta prendendo quota, (fig.) his new show is beginning to catch on4 ( topografia) elevation, altitude: quota zero, sea-level; in quota, upper-level; un rifugio a 3000 metri di quota, a refuge at 3000 metres above sea level; superati i 2000 metri di quota, la vegetazione è scarsa, over 2000 metres above sea level, vegetation is scarce5 ( totocalcio) ( somma spettante al vincitore) payoff, payout // le quote del totalizzatore, the odds of the totalizator6 ( nel disegno tecnico) dimension7 ( idraulica) head.* * *['kwɔta]sostantivo femminile1) (somma da pagare o riscuotere) share, amount, portion, part; (contributo periodico) subscriptionpagare o versare la propria quota to pay one's share; quota associativa, d'iscrizione — membership, registration fee
2) (di società, proprietà) share (di in, of)3) econ. (quantità) quota- e latte — milk quotas
4) (altitudine) altitude, heightperdere, prendere quota — to lose, gain altitude
a bassa, alta quota — [nevicare, volare] at a low, high altitude
a 2.000 metri di quota — at an altitude of 2,000 metres
riprendere quota — fig. [ inflazione] to creep, go up again
5) (nel totocalcio) payoff, payout; (nell'ippica) odds pl.6) (punteggio)•quota di partecipazione — stake, contribution
* * *quota/'kwɔta/sostantivo f.1 (somma da pagare o riscuotere) share, amount, portion, part; (contributo periodico) subscription; pagare o versare la propria quota to pay one's share; quota associativa, d'iscrizione membership, registration fee2 (di società, proprietà) share (di in, of)4 (altitudine) altitude, height; perdere, prendere quota to lose, gain altitude; a bassa, alta quota [nevicare, volare] at a low, high altitude; a 2.000 metri di quota at an altitude of 2,000 metres; in quota at altitude; quota 451 hill 451; riprendere quota fig. [ inflazione] to creep, go up again5 (nel totocalcio) payoff, payout; (nell'ippica) odds pl.6 (punteggio) essere a quota dieci to have ten pointsquota di partecipazione stake, contribution. -
18 резерв на покрытие убытков от снижения курсов ценных бумаг
Универсальный русско-английский словарь > резерв на покрытие убытков от снижения курсов ценных бумаг
-
19 absetzbar
absetzbar adj STEUER deductible, allowable (abzugsfähig)* * ** * *absetzbar
(abschreibungsfähig) depreciable, liable to depreciation, (Beamter) dismissible, removable, (börsengängig) marketable, (Person) removable, (steuerlich) deductible, allowable for deduction, (verkäuflich) vendible, sal(e)able;
• leicht absetzbar easily sold;
• nicht absetzbar non-removable, (Richter) irremovable;
• steuerlich absetzbar allowable for tax purposes;
• leicht absetzbar sein to find a ready market. -
20 Gewinn
Gewinn m 1. BÖRSE return; 2. FIN profit, assets, earnings, surplus; 3. FREI benefit; 4. GEN advantage, surplus, income, gain, net income; 5. RW profit, book profit, surplus; 6. STEUER emolument; 7. WIWI surplus • einen Gewinn melden RW report a profit • Gewinn bringend 1. GEN advantageous, beneficial, gainful; 2. RW profitable; 3. WIWI productive • Gewinn erwirtschaften WIWI run a surplus, generate a profit • Gewinn erzielen 1. BÖRSE move into the money; 2. RW make a profit • Gewinn machen 1. RW make a profit, make profits; 2. WIWI run a surplus • Gewinne abziehen WIWI (infrml) milk profits • Gewinne einheimsen GEN (infrml) rake in profits • Gewinne erzielen BÖRSE make gains, make a profit • Gewinne übertrafen die Vorhersagen im ersten Quartal FIN profits surpassed forecasts in the first quarter* * *m 1. < Börse> return; 2. < Finanz> assets, earnings, surplus; 3. < Frei> benefit; 4. < Geschäft> advantage, surplus, income; 5. < Rechnung> book profit, surplus; 6. < Steuer> emolument; 7. < Verwalt> earnings; 8. <Vw> surplus ■ einen Gewinn melden < Rechnung> report a profit ■ Gewinn bringend 1. < Geschäft> advantageous, beneficial, gainful; 2. < Rechnung> profitable; 3. <Vw> productive ■ Gewinn erwirtschaften <Vw> run a surplus, generate a profit ■ Gewinn erzielen 1. < Börse> move into the money; 2. < Rechnung> make a profit ■ Gewinn machen 1. < Rechnung> make a profit, make profits; 2. <Vw> run a surplus ■ Gewinne abziehen <Vw> milk profits infrml ■ Gewinne einheimsen infrml < Geschäft> rake in profits infrml ■ Gewinne erzielen < Börse> make gains, make a profit ■ Gewinne übertrafen die Vorhersagen im ersten Quartal < Finanz> profits surpassed forecasts in the first quarter* * *Gewinn
profit, gain, gainings, getting, increment, cleanup (US sl.), (Einkünfte) emolument, spoil, (Erfolg) benefit, (Ertrag) receipts, proceeds, return, yield, produce, avails (US), (Ertrag aus Grund und Boden) issue, (gute Gelegenheit) catch, bargain, market, (aus Gewerbebetrieb) profit, earnings, gain, (Gewinnspanne) [profit] margin, (Kursgewinn) increase, advance, gains, (Nutzen) advantage, account, fruit, (Spekulation) gain, (Überschuss) surplus;
• auf Gewinn gerichtet with a view to profit, for pecuniary benefit, profitmaking, commercial;
• nicht auf Gewinn gerichtet non-commercial, non-profit[-making];
• auf gemeinschaftlichen Gewinn und Verlust gerichtet on joint profit and loss;
• mit Gewinn at a profit, profitably;
• ohne Gewinn profitless, unprofitable;
• abgeführter Gewinn amount surrendered;
• an konzernfremde Gesellschaften abgeführter Gewinn (Bilanz) mandatory profit distributions under agreement;
• an Händler abgegebener Gewinn pass-over profit (US);
• abgezweigter Gewinn profit set aside;
• abrechnungspflichtiger Gewinn profit subject to accounting;
• im Rechnungsabschnitt angefallener Gewinn accounting profit;
• im Geschäft wieder angelegter Gewinn retained earnings (US), earnings ploughed (Br.) (plowed, US) back;
• angemessener Gewinn fair return (profit), reasonable return;
• angesammelte Gewinne accumulated profits;
• rapid ansteigende Gewinne soaring profits;
• auffallende Gewinne striking gains;
• auf die Abteilungen aufgeschlüsselter Gewinn departmental profit;
• ausgeschüttete Gewinne distributed profits;
• nicht ausgeschüttete Gewinne undivided (unappropriated, US) profits, retained earnings (US);
• noch nicht ausgeschüttete Gewinne accumulated profits;
• ausgewiesener Gewinn reported profit;
• ausgezahlter Gewinn (Versicherung) bonus in cash;
• ausschüttungsfähiger Gewinn distributable earnings, unappropriated earned surplus (US);
• außerordentliche Gewinne non-recurring profits;
• beachtlicher Gewinn substantial gain;
• steuerlich bereinigter (berichtigter) Gewinn adjusted profit;
• auf Neubewertung beruhender Gewinn appreciated surplus;
• besteuerungsfähiger Gewinn taxable gain;
• betriebsbedingter Gewinn operating profit;
• betrügerische Gewinne fraudulent gains;
• buchmäßiger Gewinn book profit;
• dicker Gewinn fat profit;
• echter Gewinn actual profit;
• ehrliche Gewinne honest profits;
• einbehaltene Gewinne retained earnings (US);
• einmaliger Gewinn banner profit;
• einmalige Gewinne one-time (banner) gains, banner profits;
• entgangener Gewinn ceasing (lost) profit, ceasing gain;
• nicht entnommener Gewinn retained income (earnings, profit) (US), unwithdrawn (non-drawn, undistributed, paid-in, US) profit, profit ploughed (plowed, US) back;
• im Liquidationszeitraum entstandene Gewinne profits arising during a winding-up;
• ergaunerter Gewinn plunder (sl.);
• erhebliche Gewinne (Börse) substantial gain;
• erhoffter Gewinn anticipated profit;
• erwarteter (zu erwartender) Gewinn prospective (anticipated) profit, lucrative interest;
• aus Arbeit zu erwirtschaftender Gewinn profit derivable from work;
• erzielter Gewinn realized (secured) profit, profit made;
• beim Autoverkauf erzielter Gewinn profit on sale of a motor car;
• an der Börse erzielte Gewinne profits on exchange;
• durch Fremdkapitaleinsatz erzielter Gewinn return earned with use of borrowed funds;
• leicht erzielter Gewinn (Börse) velvet (US);
• im ersten Quartal erzielter Gewinn first-quarter profit;
• tatsächlich erzielter Gewinn actual profit;
• in Übersee erzielte Gewinne overseas gains;
• eventueller Gewinn contingent profit;
• früherer Gewinn past earnings;
• gelegentliche Gewinne casual profits;
• geringer Gewinn small profit;
• gewerblicher Gewinn operating (industrial, commercial) profit;
• glänzende Gewinne booming profits;
• glatter Gewinn clear profit;
• unerwartet hoher Gewinn bonanza (US);
• imaginärer Gewinn expected profit;
• inflationsbedingter Gewinn inflation-generated profit;
• zur Ausschüttung kommender Gewinn distributable profit;
• körperschaftssteuerpflichtige Gewinne profits chargeable to corporation tax;
• laufender Gewinn current earnings;
• mäßiger Gewinn light (slight) profit;
• mitgenommener Gewinn realized profit;
• müheloser Gewinn easy profit;
• optimaler Gewinn optimum profit;
• realisierter Gewinn realized profit (revenue);
• nicht realisierter Gewinn unrealized profit;
• noch nicht realisierter Gewinn contingent (paper, US) profit;
• unrealisierter rechnerischer Gewinn paper profit;
• reiner Gewinn net profit (avails, US);
• rückständige Gewinne back profits;
• schwindende Gewinne shrivel(l)ing profits;
• sicherer Gewinn certain percentage;
• stattlicher Gewinn handsome profit;
• für die Aktionäre zur Verfügung stehender Gewinn profit attributable to shareholders (Br.) (stockholders, US);
• stehen gebliebener Gewinn jackpot, profit left;
• stehen gelassener Gewinn retained (US) (unrealized, left) profit, retained income (US), profit ploughed (Br.) (plowed, US) back;
• zur Ausschüttung zur Verfügung stehender Gewinn distributable earnings, unappropriated earned surplus (US);
• steigender Gewinn growing profit;
• steuerpflichtiger Gewinn attributable profit before taxation, taxable (chargeable, assessable) profit, chargeable gain;
• tatsächlicher Gewinn actual profit;
• thesaurierter Gewinn accumulated (unappropriated, US) profit, profit retained (US), retained earnings (profit, surplus, US, income), accumulated earnings;
• überschießender (überschüssiger) Gewinn excess profit, surplus income (profit);
• unausgeschütteter Gewinn undistributed (undivided) profits, retained earnings;
• unerlaubte Gewinne illicit profits;
• unerwarteter Gewinn windfall profit;
• unlautere Gewinne sordid gains;
• unrealisierte Gewinne paper profits;
• unrechtmäßiger Gewinn illegal profit;
• der Steuerpflicht unterliegende Gewinne profits brought within the charge of tax, chargeable gains;
• der Körperschaftssteuer unterworfene Gewinne profits chargeable to corporation tax;
• unverteilter Gewinn unappropriated [earned, US] surplus, undistributed (non-distributed) net profit (Br.), undivided profit;
• veranlagungspflichtiger Gewinn chargeable gain, profit brought within the charge of tax;
• verfügbarer Gewinn available profit;
• für die Dividendenausschüttung verfügbarer Gewinn unappropriated profit (US), unappropriated earned surplus (US);
• nach Rückstellung auf Rücklagekonto verfügbarer Gewinn net surplus (US);
• verkürzter Gewinn shave-off profit;
• versteckter Gewinn hidden (secret) profit;
• zu versteuernder Gewinn taxable profit (earnings);
• dieses Jahr zu versteuernder Gewinn gain taxable this year;
• versteuerter Gewinn taxed profit, profit after tax;
• verteilbarer Gewinn available profit;
• zu verteilender Gewinn distributable earnings;
• verteilter Gewinn appropriated surplus;
• nicht verteilter (verwertbarer) Gewinn accumulated profit, unappropriated [earned, US] surplus, surplus earnings (US);
• nicht verwendete Gewinne unapplied profits;
• vorgetragener Gewinn profit carried forward;
• vorweggenommener Gewinn anticipated bonus, deferred profit;
• wesentliche Gewinne material gains;
• den Rücklagen zugewiesene (zugeführte) Gewinne (Bilanz) appropriated earnings (US), earned surplus (US), profit retained and added to reserve;
• gesetzlich zugerechneter Gewinn profit appendant;
• vertraglich zugerechneter Gewinn profit appurtenant;
• zurechenbarer Gewinn (Einkommensteuer) attributable profit;
• zusätzlicher Gewinn extra profit;
• nicht zweckgebundener Gewinn available (disposable) surplus;
• einbehaltene Gewinne und Abschreibungen retained cashflow;
• Gewinne nach Abzug von Steuern after-tax earnings (profit);
• Gewinn vor Abzug von Steuern pretax profit (earnings), earnings (profit) before tax;
• Gewinn je Aktie earnings per share (stock, US);
• Gewinn vor Berücksichtigung der Steuern pretax profit;
• Gewinn aus Beteiligungen investment profit, profit due from participation;
• Gewinn aus Buchwerterhöhungen appreciated surplus, surplus of appreciation;
• Gewinn aus Devisengeschäften gain from exchange operations;
• Gewinn vor Fusionierung profit prior to consolidation;
• Gewinne im Geschäftsjahr (Versicherung) underwriting (insurance) profits;
• Gewinne aus einem nicht genehmigten Gewerbe unlawful profits;
• Gewinn aus Gewerbebetrieb business profit;
• Gewinn aus der Hauptbetriebstätigkeit operating profit;
• Gewinn bei Kalkulation zu Marktpreisen nach Abzug fälliger Steuern current cost profit after deducting taxation payable;
• Gewinn aus Kapitalanlagen income from capital investment;
• Gewinn je Kapitaleinheit profitability ratio (US);
• Gewinne aus Monopolen (Bilanz) profits from patents and secret processes (Br.), monopoly profits (US);
• Gewinn aus Neubewertung reappraisal surplus;
• Gewinn aus Prägung von Scheidemünzen minor coinage profit fund (US);
• Gewinn nach Steuern profit after taxes;
• kleine Gewinne, große Umsätze small profits, quick returns;
• Gewinn aus Veräußerungen sales profit;
• Gewinne aus dem Verkauf von Anlagegütern profits on the sale of fixed assets;
• Gewinn und Verlust profit and loss account, losings and winnings;
• Gewinn vor Vornahme von Abschreibungen profit before depreciation;
• Gewinn nach Vortrag (Bilanz) profit balance;
• Gewinne aus Wertpapieranlagen income from securities, investment income;
• Gewinn abwerfend paying, remunerative;
• Gewinn bringend profitable, gainful, lucrative, profit-producing (-making), remunerative, revenue- (profit-) earning, pay[ing], payable, advantageous;
• Gewinn abführen to surrender a profit;
• seinen Gewinn vom Wettbüro abholen to collect one’s winnings from the betting shop;
• mit Gewinn abschließen to show a profit;
• Transaktion mit Gewinn abschließen to make a profit out of a transaction;
• Gewinne abschöpfen to siphon off (cream away) profits;
• Gewinn abwerfen to leave (bring in, render, yield, return) profit, to leave a margin, to be profitable, to pay;
• angemessenen Gewinn abwerfen to yield a fair profit, to bring an adequate return;
• Gewinne aktivieren to capitalize profits;
• Gewinn bringend anlegen to invest advantageously (one’s money to good account);
• mit Gewinn arbeiten to operate (run) at a profit, to operate in the black (coll.), to be on a profitable basis, to work with good result;
• wieder mit Gewinn arbeiten to be back in the black (US coll.);
• Gewinne aufschlüsseln (verhältnismäßig aufteilen, anteilmäßig aufteilen) to prorate profits (US);
• Gewinn untereinander aufteilen to split the profit;
• Gewinn aufweisen to show profit;
• keinerlei Gewinne aufweisen to show a nil balance on its profits;
• seine Gewinne aufzehren to eat up (improve away) one’s profits;
• Gewinn und Verlust durchschnittlich ausgleichen to give and take, to average;
• Gewinn ausschütten to distribute a surplus, to divide profits;
• Gewinne nachteilig beeinflussen to hurt profits;
• Gewinn beschneiden to trim profits;
• j. am Gewinn beteiligen to give s. o. a share in the profits;
• mit Gewinn betreiben to be on a profitable basis, to operate profitably, to be in the black (US coll.);
• Bergwerk mit Gewinn betreiben to work a mine at a profit;
• Gewinn [ein]bringen to be profitable, to show profit, to pay, to bring in, to [yield a handsome] profit;
• Gewinne einkalkulieren to compute profits;
• Gewinn einstreichen to reap a profit, to sweep the board;
• gewaltige Gewinne einstreichen to make huge profits;
• unberechtigten Gewinn einstreichen to pocket a profit;
• unerlaubte Gewinne einstreichen to make illicit profits;
• Gewinn entnehmen to draw the profits;
• Gewinn nicht entnehmen und im Geschäft wieder anlegen to plough (plow, US) back earnings into business;
• Gewinn ermitteln to determine profit;
• Gewinn erzielen to realize (operate at, make, secure, draw) a profit, to come out of the red (US coll.);
• angemessenen Gewinn erzielen to turn a healthy profit;
• anständige Gewinne erzielen to make fair profits;
• 10 Pfund Gewinn erzielen to be ten pounds to the good;
• Gewinn feststellen to ascertain (determine) the profit;
• Anteil am Gewinn haben to have a share in the profit;
• reinen Gewinn ergeben haben to have netted;
• bisher noch keinen Gewinn gemacht haben to have produced zero profit to date;
• seine Gewinne niedrig halten to hold down profits;
• mit einem Gewinn herauskommen (Lotterie) to win a prize;
• Gewinne hochschrauben to kick up earnings;
• Gewinn kassieren to lock in the profit;
• dicke Gewinne kassieren to mop profits;
• lukrative Gewinne buchungstechnisch in Steueroasen anfallen lassen to book most of one’s lucrative business through tax havens;
• Gewinne machen to make profits;
• Gewinn mitnehmen to take profits, to pick up bargains;
• Gewinne realizieren (Börse) to reap (realize, take) profits, to cash in;
• mit Gewinn rechnen to look to profit;
• Gewinne scheffeln to rake in profits;
• am Gewinn beteiligt sein to have an interest in the profits, to share in profits;
• ganzen Gewinn aufs Spiel setzen to play on the velvet (US);
• Gewinn teilen to share gains, to pool profits, to cut (US sl.);
• am Gewinn teilnehmen to partake of the profits;
• Gewinn thesaurieren to retain the profit;
• Gewinn und Verlust zu gleichen Teilen tragen to go shares;
• Gewinne transferieren to repatriate (remit) profits;
• sich von jem. ohne Gewinn und Verlust trennen to break even with s. o.;
• mit Gewinn verkaufen to sell to advantage (at a profit), (Wertpapiere) to sell at a premium;
• Gewinn verrechnen to appropriate profits;
• mit späteren Gewinnen verrechnen to carry forward long-term losses (US);
• Gewinn mit einem Verlust verrechnen to set off a gain against a loss;
• Gewinne verschleiern to conceal profits;
• Gewinn verteilen to divide (distribute) the profits (proceeds);
• Gewinn unter die Angestellten verteilen to allocate the profit among the employees;
• thesaurierte Gewinne für Investitionen verwenden to retain profits for expansion;
• Gewinne verzeichnen to post profits, to post (record) gains;
• kleine Gewinne verzeichnen to register (show) small gains;
• große Gewinne vorweisen to exhibit large profits;
• mit einem Gewinn winken to hold forth hopes of profit;
• Gewinn mit etw. erzielen wollen to do s. th. for profit;
• schnell Gewinn machen wollen to be out for quick killing (fam.);
• großen Gewinn zeitigen to result in a large profit;
• Gewinn ziehen aus to take advantage of, to benefit from;
• einen großen Gewinn aus etw. ziehen to thrive on s. th.;
• Gewinn aus einem Geschäft ziehen to make a profit on a transaction;
• keinen bedeutenden Gewinn aus etw. ziehen to extract no unusual profit from s. th.;
• Gewinne steuerlich zurechnen to allocate (attribute) profits;
• Gewinnabfall profit drop, skid in profits;
• Gewinnabführung surrender of profits, profit transfer;
• Gewinnabführungssteuer excess-profits tax (US);
• Gewinnabführungsvertrag surrender-of-profits agreement;
• Gewinnabnahme fall in profits.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
depreciation — de·pre·ci·a·tion /di ˌprē shē ā shən/ n 1: any decrease in the value of property (as machinery) for the purpose of taxation that cannot be offset by current repairs and is carried on company books as a yearly charge amortizing the original cost… … Law dictionary
Depreciation — Not to be confused with Deprecation. Depreciation refers to two very different but related concepts: the decrease in value of assets (fair value depreciation), and the allocation of the cost of assets to periods in which the assets are used… … Wikipedia
depreciation — The amount by which a fixed asset s accounting or book value is periodically reduced to reflect the fact that the economic value of the asset is steadily reduced by a combination of wear and tear from use, age, and/or obsolescence. The offsetting … Financial and business terms
Depreciation (currency) — For the accounting term, see Depreciation. Foreign exchange Exchange rates Currency band Exchange rate Exchange rate regime Exchange rate flexibility Dollarization Fixed exchange rate Floating exchange rate Linked exchange rate Managed float… … Wikipedia
depreciation — /dapriyshiyeyshsn/ In accounting, spreading out the cost of a capital asset over its estimated useful life. Depreciation expense reduces the taxable income of an entity but does not reduce the cash. A decline in value of property caused by wear… … Black's law dictionary
depreciation — /dapriyshiyeyshsn/ In accounting, spreading out the cost of a capital asset over its estimated useful life. Depreciation expense reduces the taxable income of an entity but does not reduce the cash. A decline in value of property caused by wear… … Black's law dictionary
Depreciation — A non cash expense that provides a source of free cash flow. Amount allocated during the period to amortize the cost of acquiring Long term assets over the useful life of the assets. The New York Times Financial Glossary * * * US… … Financial and business terms
Depreciation — 1. A method of allocating the cost of a tangible asset over its useful life. Businesses depreciate long term assets for both tax and accounting purposes. 2. A decrease in an asset’s value caused by unfavorable market conditions. 1. For… … Investment dictionary
depreciation — I (Roget s IV) n. Syn. devaluation, reduction, shrinkage; see discount , reduction 1 . II (Roget s 3 Superthesaurus) n. devaluation, downgrade, drop, fall, deflation, shrinkage, depression, *bear market, decay, waning, slump, loss, reduction. III … English dictionary for students
Depreciation — A gradual decline in the value of a currency, usually occurring over a period of time as a result of market forces of supply or demand. See also Devaluation and Revaluation … International financial encyclopaedia
Economic depreciation — In economics and accounting, economic depreciation is seen as the change in the market value of capital over a given period. It is calculated as the market price of the capital at the beginning of the period minus its market price at the end of… … Wikipedia